+-

zurückParallelansichtvor

Psalm - Kapitel 105

1 DAncket dem HERRN vnd prediget seinen Namen / Verkündiget sein Thun vnter den Völckern. (1. Chronik 16.8) (Jesaja 12.4) 2 Singet von jm vnd lobet jn / Redet von allen seinen Wundern. 3 Rhümet seinen heiligen Namen / Es frewe sich das Hertz / dere die den HERRN suchen. 4 Fraget nach dem HERRN vnd nach seiner Macht / Suchet sein Andlitz alle wege. 5 Gedencket seiner Wunderwerck / die er gethan hat / Seiner Wunder vnd seines Worts. 6 Jr der samen Abrahams seines Knechts / Jr kinder Jacob seines Ausserweleten. 7 ER ist der HERR vnser Gott / Er richtet in aller Welt. 8 Er gedenckt ewiglich an seinen Bund / Des Worts / das er verheissen hat auff viel Tausent fur vnd fur. 9 Den er gemacht hat mit Abraham / Vnd des Eides mit Jsaac. Gen. 12.; Gen. 26.; Gen. 28. 10 Vnd stellet dasselbige Jacob zu einem Rechte / Vnd Jsrael zum ewigen Bunde. 11 Vnd sprach / Dir wil ich das land Canaan geben / Das los ewers Erbes. (1. Mose 12.7) 12 Da sie wenig vnd geringe waren / Vnd Frembdlinge drinnen. 13 Vnd sie zogen von Volck zu volck / Von einem Königreiche zum andern volck. 14 Er lies keinen Menschen jnen schaden thun / Vnd straffet Könige vmb jren willen. Gen. 12.; Gen. 20. (4. Mose 23.7) 15 Tastet meine Gesalbeten nicht an / Vnd thut meinen Propheten kein leid. 16 Vnd er lies eine Thewrunge ins Land komen / Vnd entzoch allen vorrat des Brots. Gen. 41. (1. Mose 41.54) 17 ER sandte einen Man fur jnen hin / Joseph ward zum Knecht verkaufft. Gen. 37. (1. Mose 37.28) 18 Sie zwungen seine Füsse im stock / Sein Leib muste in Eisen ligen. Gen. 39. 19 Bis das sein wort kam / Vnd die Rede des HERRN jn durchleutert. 20 DA sandte der König hin / vnd lies jn los geben / Der Herr vber Völcker hies jn auslassen. Gen. 41. (1. Mose 41.14) 21 Er satzt jn zum Herrn vber sein Haus / Zum Herrscher vber alle seine Güter. 22 Das er seine Fürsten vnterweiset nach seiner Weise / Vnd seine Eltesten weisheit lerete. 23 VND Jsrael zoch in Egypten / Vnd Jacob ward ein Frembdling im lande Ham. Gen. 46. (1. Mose 46.1) 24 Vnd er lies sein Volck seer wachsen / Vnd machet sie mechtiger denn jre Feinde. Exo. 1.; Act. 7. (2. Mose 1.7) (2. Mose 1.12) 25 Er verkeret jener hertz / Das sie seinem Volck gram worden / Vnd dachten seine Knechte mit list zu dempffen. 26 ER sandte seinen knecht Mosen / Aaron den er hatte erwelet. Exo. 3.; Exo. 4.; Exo. 5. 27 Die selben theten seine Zeichen vnter jnen / Vnd seine Wunder im lande Ham. Exo. 7. (2. Mose 3.1) 28 Er lies Finsternis komen / vnd machts finster / Vnd warenMose vnd Aaron.nicht vngehorsam seinen worten. Exo. 10. 29 Er verwandelt jre Wasser in Blut / Vnd tödtet jre Fische. Exo. 7.; Psal. 78.; Exo. 8. 30 Jr Land wimmelte Kröten er aus / Jn den Kamern jrer Könige. 31 ER sprach / Da kam Vnzifer / Leuse in allen jren grentzen. Exo. 8. 32 Er gab jnen Hagel zum Regen / Fewr flammen in jrem Lande. Exod. 9. 33 Vnd schlug jre Weinstöcke vnd Feigenbewme / Vnd zubrach die Bewme in jren grentzen. 34 Er sprach / da kamen Hewschrecken / Vnd Kefer on zal. Exo. 10. 35 Vnd sie frassen alles gras in jrem Lande / Vnd frassen die Früchte auff jrem Felde. 36 Vnd schlug alle Erstegeburt in Egypten / Alle jre erste Erben. Exod. 12. 37 VND füret sie aus mit silber vnd golde / Vnd war kein Gebrechlicher vnter jren Stemmen. Exod. 12. (2. Mose 12.35) 38 Egypten ward fro / das sie auszogen / Denn jr furcht war auff sie gefallen. 39 ER breitet eine Wolcken aus zur decke / Vnd Fewr des nachts zu leuchten. Exod. 13.; Psal. 78. (2. Mose 13.21) 40 SJE baten / Da lies er Wachteln komen / Vnd er settiget sie mit Himelbrot. Exod. 16. (2. Mose 16.13-15) (Johannes 6.31) 41 ER öffenet den Felsen / Da flossen wasser aus / Das Beche lieffen in der dürren wüsten. Exod. 17.; Num. 20. (2. Mose 17.6) 42 Denn er gedacht an sein heiliges Wort / Abraham seinem knechte geredt. Gen. 22. 43 ALso füret er sein Volck aus mit freuden / Vnd seine Ausserweleten mit wonne. 44 Vnd gab jnen die Lender der Heiden / Das sie die Güter der Völcker einnamen. Josu. 3. 45 Auff das sie halten sollen seine Rechte / Vnd seine Gesetz bewaren / Halelu ia.